Примеры употребления "наблюдателями" в русском

<>
Иностранцы имели право быть лишь наблюдателями. Іноземці мали право бути лише спостерігачами.
Этот факт тоже был зафиксирован наблюдателями. Цей факт теж був зафіксований спостерігачами.
Встреча с наблюдателями Херсонской группы CММ ОБСЕ Зустріч із спостерігачами Херсонської групи CММ ОБСЄ
Скорее, она останется сторонним наблюдателем. Зараз же вона - сторонній спостерігач.
Сегодня Центризбирком зарегистрировал 27 наблюдателей. Сьогодні Центрвиборчком зареєстрував 27 спостерігачів.
Наблюдатели ", - сказала Памфилова на заседании. Спостерігачі ", - сказала Памфілова на засіданні.
Похищен наблюдатель Фонда "Открытый Диалог" Викрадено спостерігача Фонду "Відкритий Діалог"
Стоит оставаться лишь сторонним наблюдателем. Варто залишатися лише стороннім спостерігачем.
Всего фильм поглядело 263 707 наблюдателей. Всього фільм подивилися 263 707 глядачів.
Наблюдатель арбитража - Роберт Малек (Польша). Суддівський спостерігач - Роберт Малек (Польща).
"Направили соответствующее приглашение международным наблюдателям. "Направили відповідне запрошення міжнародним спостерігачам.
Обычному наблюдателю потеря верхушки практически незаметна. Звичайному спостерігачеві втрата верхівки практично непомітна.
Судейский наблюдатель - Ласло Вагнер (Венгрия). Суддівський спостерігач - Ласло Вагнер (Угорщина).
Количество наблюдательных постов (наблюдателей) увеличивается. Кількість спостережних постів (спостерігачів) збільшується.
Наблюдатели раскритиковали и условия содержания. Спостерігачі розкритикували й умови утримання.
Кованько хотел занять место наблюдателя. Кованько хотів зайняти місце спостерігача.
и наблюдателем церковно-приходских школ. і спостерігачем церковно-парафіяльних шкіл.
Я хочу сразу успокоить наших наблюдателей. "Хочу відразу заспокоїти наших глядачів.
Наблюдатель арбитража - Олег Первушкин (Севастополь). Суддівський спостерігач - Олег Первушкін (Севастополь).
Подробности подготовки они рассказали наблюдателям ОПОРЫ. Подробиці підготовки вони розповіли спостерігачам ОПОРИ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!