Примеры употребления "наблюдалась" в русском

<>
Наибольшая динамика прироста наблюдалась в 2007 году. Найвищий темп зростання спостерігався в 2007 році.
Наблюдалась дальнейшая дифференциация господствующего класса. Спостерігалася подальша диференціація пануючого класу.
Во второй партии наблюдалась схожая картина. У другій партії спостерігалася схожа картина.
Crowes Garden ", наблюдалась сильная текучесть кадров. Crowes Garden ", спостерігалася сильна плинність кадрів.
В стране наблюдалась поляризация политических сил. У країні спостерігалася поляризація політичних сил.
В июле наблюдалась Ж. Вальцем в Ниме. У липні спостерігалася Ж. Вальцем в Німі.
Заболеваемость этой инфекцией наблюдается постоянно. Захворюваність цією інфекцією спостерігається постійно.
Течения наблюдаются и подо льдом. Течії спостерігаються і під льодом.
Токсические симптомы передозировки не наблюдались. Токсичні симптоми передозування не спостерігалося.
Более того, может наблюдаться бессонница. Більш того, може спостерігатися безсоння.
Перебои наблюдались по всему миру. Перебої спостерігалися в усьому світі.
наблюдался дефицит тягачей для тяжёлых орудий. Спостерігався дефіцит тягачів для важких гармат.
У мужчины наблюдались симптомы переохлаждения. У постраждалого спостерігались симптоми переохолодження.
Однако каким образом можно усмотреть то, что не наблюдалось? Взагалі, як можна побачити те, чого не відбулося?
В 70-х гг. прошлого столетия наблюдался кризис кейнсианской школы. В цілому в 70-х гг. спостерігалась криза кейнсіанської школи.
В рекомендуемой дозе не наблюдаются. У рекомендованих дозах не спостерігалось.
Расширение наблюдается в районе щек. Розширення спостерігається в районі щік.
Они наблюдаются и регистрируются страховщиком. Вони спостерігаються і реєструються страховиком.
На юге наблюдалось определенное затишье. На півдні спостерігалося певне затишшя.
могут наблюдаться признаки высвобождения гистамина. можуть спостерігатися ознаки вивільнення гістаміну.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!