Примеры употребления "наблюдает" в русском

<>
Народ наблюдает за сменой часовых. Народ спостерігає за зміною вартових.
Наблюдает за полнотой загрузки транспортных емкостей. Стежить за повним завантаженням транспортних ємностей.
наблюдает за деятельностью епархиального клира; наглядає за діяльністю єпархіального кліру;
Наблюдает за равномерным питанием транспортеров. Спостерігає за рівномірним живленням транспортерів.
В восхищении наблюдает Вертер за Шарлоттой. В захопленні спостерігає Вертер за Шарлоттою.
Экологическая генетика наблюдает микроэволюцию в реальности. Екологічна генетика спостерігає мікроеволюції в реальності.
За процессом вступления наблюдает Североатлантический cовет. За процесом вступу спостерігає Північноатлантична Рада.
При этом полиция улыбается и наблюдает. При цьому поліція посміхається і спостерігає.
ж) наблюдает за деятельностью епархиального клира; з) спостерігає за діяльністю єпархіального кліру;
Офицер бундесвера наблюдает за манёврами танка. Офіцер бундесверу спостерігає за маневрами танка.
За этой дурью наблюдает весь мир. За цією дурницею спостерігає весь світ.
Охранник-вуайерист наблюдает за двумя заключёнными. Охоронець-вуайєрист спостерігає за двома ув'язненими.
За рагромом из норки наблюдает мышка. За розгромом з норки спостерігає мишка.
На улицах можно наблюдать манифестации. На вулицях можна спостерігати маніфестації.
Исследователи наблюдали за дрожжевыми клетками. Дослідники спостерігали за дріжджовими клітинами.
MOPITT, наблюдающий за характером загрязнения атмосферы. MOPITT, спостерігає за характером забруднення атмосфери.
Ты наблюдала за другими бойцами? Ти спостерігала за іншими бійцями?
Обычно мы наблюдаем расщепление света. Зазвичай ми спостерігаємо розщеплення світла.
Я пристально за ним наблюдал. Я пильно за ним спостерігав.
"Второй год наблюдаю некоторую растерянность. "Другий рік спостерігаю деяку розгубленість.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!