Примеры употребления "мятеж" в русском

<>
В Сибири зреет белогвардейский мятеж. У Сибіру починається білогвардійський заколот.
10 июля Муравьёв поднял мятеж. 10 липня Муравйов підняв повстання.
Военно-фашистский мятеж в Испании. Військово-фашистський заколот в Іспанії.
Царское правительство жестоко подавило мятеж. Царський уряд жорстоко придушив повстання.
Корниловский мятеж и его последствия. Корніловський заколот і його наслідки.
Мятеж Бар-Кохбы и его итоги. Повстання Бар-Кохби та його наслідки.
Мятеж "левых" эсеров и его подавление. Заколот "лівих" есерів і його придушення.
Карл Лысый расценил это как мятеж. Карл Лисий розцінив це як заколот.
Но революц. гарнизон Петрограда отказался поддержать мятеж. Але революційний гарнізон Петрограда відмовився підтримати заколот.
Мятеж охватил 54 дивизии, 20 тыс. солдат дезертировало. Заколот охопив 54 дивізії, 20 000 солдатів дезертирували.
Было арестовано 44 зачинщика мятежа. Було заарештовано 44 призвідника заколоту.
Но в других странах продолжались мятежи. Однак в інших країнах повстання тривали.
действия подполья, восстания и мятежи; дії підпілля, повстання та заколоти;
Запрещена за участие в эстонском мятеже вапсов. Заборонена через участь в естонському заколоті вапсів.
С мятежом "старых милитаристов" было покончено. Із заколотом "старих мілітаристів" було покінчено.
Были произведены аресты зачинщиков мятежа. Були проведені арешти призвідників заколоту.
В 1793 - один из руководителей подавления мятежа в Вандее. У 1793 році бере участь у придушенні повстання у Вандеї.
Зима - Цезарь пытается усмирить мятежи. Зима - Цезар намагається втихомирити заколоти.
Участник подавления кронштадтского мятежа [2]. Учасник придушення Кронштадтського заколоту [2].
Цель приезда "спартанцев" - подавление мятежа. Мета приїзду "спартанців" - придушення заколоту.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!