Примеры употребления "мышлению" в русском

<>
креативность, способность к системному мышлению: креативність, здатність до системного мислення;
Развивает воображение, способствует творческому мышлению Розвиває уяву, сприяє творчому мисленню
Искусственный интеллект обучают абстрактному мышлению Штучний інтелект навчають абстрактно мислити
Генетический аппарат имеет способность к мышлению. Генетичний апарат володіє здатністю до мислення.
Субъективные права оставались неизвестными африканскому мышлению. Суб'єктивні права залишалися невідомими африканському мисленню.
Непрерывное экономическое процветание благодаря инновационному мышлению... Безперервне економічне процвітання завдяки інноваційному мисленню...
суицидальное мышление, ощущение окончания жизни; суїцидальну мислення, відчуття закінчення життя;
Инновации начинаются с новым мышлением Інновації починаються з новим мисленням
которая заключается в государственном мышлении юриста. яка полягає у державному мисленні юриста.
экологизация мышление и человеческой деятельности; екологізація мислення і людської діяльності;
обладает критическим и творческим мышлением; володіє критичним та творчим мисленням;
В парадоксальном мышлении иногда есть смысл. У парадоксальному мисленні іноді є значення.
Развивать логическое и абстрактное мышление. Розвивати логічне та абстрактне мислення.
• творческим воображением, современным экономическим мышлением; • творчою уявою, сучасним економічним мисленням;
Решение проблем и критическое мышление Рішення проблем і критичне мислення
Осмысленность связывает перцепцию с мышлением. Осмисленість пов'язує перцепцию з мисленням.
Новое мышление и бесшовные услуги. Нове мислення і безшовні послуги.
проблемы с мышлением и памятью; Проблеми з мисленням та пам'яттю;
1) правосознание и правовое мышление. 1) правосвідомість і правове мислення.
Обладаю логическим мышлением и аналитическими способностями. Володію логічним мисленням і аналітичними здібностями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!