Примеры употребления "музыку" в русском

<>
BestradioFM - слушайте музыку без проблем. BestradioFM - слухайте музику без проблем.
Они синхронно двигаются под музыку. Натовп рухається синхронно з музикою.
Дюфур противопоставляет спектральную музыку серийной. Дюфур протиставляє спектральну музику серійній.
Слушать тяжелую музыку - Радио Метал Слухати важку музику - Радіо Метал
Умею монтировать видео и музыку Вмію монтувати відео і музику
Вам нравится самостоятельно сочинять музыку? Вам подобається самостійно складати музику?
Научу сочинять и записывать музыку. Навчіться складати і записувати музику.
Слушайте музыку в идеальном качестве Слухайте музику в ідеальній якості
Музыку заказывает тот, кто платит. Музику замовляє той, хто платить?
Арсений - композитор, влюбленный в музыку. Арсеній - композитор, закоханий у музику.
28.11 - "Под музыку Вивальди" 28.11 - "Під музику Вівальді"
Какую музыку слушает Вадим Рабинович? Яку музику слухає Вадим Рабінович?
В техникуме начал сочинять музыку. У технікумі почав складати музику.
а плотность крови образует музыку. а густина крові утворює музику.
Исполняла она и академическую музыку. Виконувала вона й академічну музику.
Виельгорский высоко ценил музыку Глинки. Вієльгорський високо цінував музику Глінки.
Танцуйте под хорошую, популярную музыку. Танцюйте під хорошу, популярну музику.
Наталья любила музыку, очень любознательный. Наталя любила музику, дуже допитлива.
Он охотно исполняет камерную музыку. Він охоче виконує камерну музику.
Музыку написал Адам Скрябин [1]. Музику написав Адам Скрябін [1].
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!