Примеры употребления "мрачнее" в русском

<>
Современная инвестиционная действительность на порядок мрачнее. Сучасна інвестиційна дійсність на порядок похмуріше.
А демон мрачный и мятежный А демон похмурий і бунтівний
В минуты мрачные болезни роковой У хвилини похмурі хвороби фатальний
Мрачное и пессимистическое видение будущего. Похмуре і песимістичне бачення майбутнього.
Отличался своеобразным мрачным чувством юмора. Відрізнявся своєрідним похмурим почуттям гумору.
Во что превратилась "мрачная" инквизиция? У що перетворилася "похмура" інквізиція?
И всё мне дико, мрачно стало: І все мені дико, похмуро стало:
Но мрачных козней не боюсь: Але похмурих підступів не боюся:
Сам дом окутан мрачной тайной. Сам будинок оповитий похмурою таємницею.
80-е годы - эпоха самой мрачной реакции; 80-ті роки - епоха самої похмурої реакції;
Герои останавливаются в мрачном пустынном отеле. Герої зупиняються в похмурому пустельному готелі.
Мрачную атмосферу треков подчёркивают клавиши. Похмуру атмосферу треків підкреслюють клавіші.
Наибольшую известность получил благодаря своим "мрачным" рассказам. Найбільшу популярність здобув за свої "темні" розповіді.
Всего скандинавский эпос очень мрачный. Загалом скандинавський епос надзвичайно похмурий.
Мрачные фото некогда популярных мест. Похмурі фото колись популярних місць.
Свой стыд и мрачное злодейство; Свій сором і похмуре лиходійство;
Материал стал более мрачным и импровизационным. Матеріал став більш похмурим та імпровізаційним.
Жанр - мрачная комедия с жизнерадостным финалом. Жанр - похмура комедія з життєрадісним фіналом.
И мрачно, как они, воспоминанье было І похмуро, як вони, спогад було
Увидев мрачных всадников, люди в ужасе разбегаются. Побачивши похмурих вершників, люди з жахом розбігаються.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!