Примеры употребления "модернизацией" в русском

<>
Капитальный ремонт с модернизацией методической печи Капітальний ремонт з модернізацією методичної печі
Мы работаем над модернизацией нашего оборудования. Ми працюємо над модернізацією нашого обладнання.
Российская модернизация была модернизацией третьего типа. Російська модернізація була модернізацією третього типу.
Руководить созданием новых и модернизацией конструкций. Керування створенням нових та модернізацією конструкцій.
В Крыму объясняют отсутствие интернета "модернизацией" У Криму пояснюють відсутність інтернету "модернізацією"
Концерн поработал только над модернизацией седана. Концерн попрацював тільки над модернізацією седана.
Является глубокой модернизацией Российского токамака HT-7. Є глибокою модернізацією Російської токамака HT-7.
A-4E (A4D-5) - вариант с глубокой модернизацией. A-4E (A4D-5) - варіант з глибокою модернізацією.
Модернизация систем тепло- и водоснабжения; модернізація системи теплопостачання та водопостачання;
построение или модернизацию топологии сети побудову чи модернізацію топології мережі
"Инновации стали трендом модернизации Ощадбанка. "Інновації стали трендом модернізації Ощадбанку.
Приводятся примеры современных модернизаций ювенальной юстиции. Наводяться приклади сучасних модернізацій ювенальної юстиції.
Наладка и модернизация прессового оборудования1 Налагодження й модернізація пресового обладнання1
Модернизацию производили ЗЭРЗ и ЛЛРЗ. Модернізацію проводять ЗЕРЗ і ЛЛРЗ.
"Осовременивание вдогонку": перипетии теории модернизации. "Осучаснення навздогін": перипетії теорії модернізації.
Несколько модернизаций прошёл и ракетный комплекс. Кілька модернізацій пройшов і ракетний комплекс.
индустриализация края и модернизация экономики. індустріалізація краю і модернізація економіки.
Америка взялась за модернизацию "Укрзализныци" Америка взялася за модернізацію "Укрзалізниці"
"Парижская Коммуна" ("Севастополь") после модернизации. "Севастополь" ("Паризька комуна") після модернізації.
Модернизация коснулась и ходовой части. Модернізація торкнулася також ходової частини.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!