Примеры употребления "могла бы" в русском

<>
"Украина могла бы оживить восточно-европейское партнерство. "Україна могла б оживити східно-європейське партнерство.
Наша планета вполне могла бы называться планетой Океан. Планету Земля можна було б назвати планетою Океан.
Хорошая диссертация могла бы получиться... Хороша дисертація могла б вийти...
А какова могла бы быть эффективная реакция? Яка на це може бути ефективна відповідь?
Украина могла бы противопоставить этому качественную журналистику. Україна могла бути протиставити цьому якісну журналістику.
Тогда мама могла бы с ним посоветоваться. Мама тоді могла б із ним порадитися.
Она могла высказаться беспощадно, почти грубо. Вона могла висловитись нещадно, майже брутально.
Иногда могла применяться тактика абордажа. Інколи могла застосуватися тактика абордажу.
Машина Z1 могла работать с рациональными числами. Машина Z1 могла працювати з раціональними числами.
Снежная лавина могла быть спровоцирована людьми. Снігова лавина могла бути спровокована людьми.
Скажи, родимый, как могла его Скажи, рідний, як могла його
Ларин могла сыграть Сиенна Миллер. Лорін могла зіграти Сієна Міллер.
дело не могла появиться обычным путем. річ не могла з'явитись звичайним шляхом.
Однако радиоактивная утечка могла случиться. Проте радіоактивний витік міг трапитися.
Не могла терпеть Украина такого надругательства. Не могла терпіти Україна такої наруги.
Крепость могла стать западней для защитников. Фортеця могла стати пасткою для захисників.
Спасти тебя могла лишь волею моею, Врятувати тебе могла лише волею моєю,
"Началом проверок могла послужить позиция по Украине" "Початком перевірок могла стати позиція щодо України"
Однако осада не могла длиться вечно. Однак облога не могла тривати вічно.
Замена лейнера могла производиться прямо на корабле. Заміна лейнера могла здійснюватися в польових умовах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!