Примеры употребления "много" в русском с переводом "найбільше"

<>
Больше Береговщина славится своими винами. Найбільше Берегівщина славиться своїми винами.
Больше голов забил Иан Раш - 346. Найбільше голів забив Іан Раш - 346.
Какие страны имееют больше всего лауреатов? Які країни мають найбільше Нобелівських лауреатів?
Больше здесь выращивают слив и яблок. Найбільше тут вирощують слив і яблук.
Какая карта понравилась вам больше всего? А яка карта найбільше сподобалась вам?
Больше закарпатцев традиционно выезжает в Венгрию. Найбільше закарпатців традиційно виїжджає в Угорщину.
Оцените, что вам нравится больше всего Оцініть те, що вам найбільше подобається
Знаете, что меня больше всего поразило? "Знаєте, що найбільше мене вразило?
Колонист: Что Вас удивило больше всего? Колоніст: Що Вас здивувало найбільше усього?
В районе Набк больше новых отелей. У районі Набк найбільше нових готелів.
Больше защитников Украины беспокоит вражеская артиллерия. Найбільше оборонцям України дошкуляє ворожа артилерія.
Больше всех потерял Олег Дерипаска - $ 2 млрд. Найбільше втратив Олег Дерипаска - $ 2 млрд.
Больше неприятностей могут доставить данные сложной топологии. Найбільше неприємностей можуть спричинити дані складної топології.
Среди старшего поколения больше неопределенных - 26,5%. Серед найстаршого покоління найбільше невизначених - 26,5%.
С неорганических соединений в клетке больше воды. Із неорганічних сполук у клітині найбільше води.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!