Примеры употребления "мимо" в русском

<>
Бригада уходила мимо барского дома. Бригада йшла повз панський будинок.
Астероид диаметром 260 метров пролетит мимо Земли. Астероїд діаметром 500 метрів пролетить повз Землю.
Советские беженцы идут мимо брошенного танка БТ-7А. Радянські біженці йдут біля покинутого танку БТ-7А.
Однако заслуженная награда прошла мимо. Однак заслужена нагорода пройшла повз.
4 февраля мимо Земли пролетит астероид 2002 AJ129. 4 лютого повз Землю пролетить астероїд 2002 AJ129.
Мимо французского "бюджетника" трудно пройти. Повз французького "бюджетника" важко пройти.
Наши кавалеристы гордо промчались мимо; Наші кавалеристи гордо промчали повз;
Не пытайтесь пройти мимо Евангелия! Не намагайтеся пройти повз Євангелія!
Брюса ведут мимо взбешённых заключённых. Брюса ведуть повз оскаженілих ув'язнених.
Остальная рыба всегда проплывала мимо. Інша риба завжди пропливала повз.
Все маршрутки идут мимо гостиницы. Всі маршрутки йдуть повз готель.
Мимо кафе проходили шестеро молодчиков. Повз кафе проходили шість молодиків.
Проходит как-то ирландец мимо паба... Проходить якось ірландець повз пабу...
На подмогу кинулись проезжавшие мимо водители. На підмогу кинулися проїжджали повз водії.
На светофоре мимо проходит соблазнительная девушка. На світлофорі повз проходить спокуслива дівчина.
Но тот проследовал мимо к Аскалону. Але то пройшов повз до Аскалону.
Бог не проходит мимо жертвенных сердец! Бог не проходить повз жертовних сердець!
Мимо нее везли сына в операционную. Повз неї везли сина в операційну.
Пробил мне шлем и мимо проскакал, Пробив мені шолом і повз проскакав,
Они мимо жевать все, фазы щенка. Вони повз жувати все, фази цуценя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!