Примеры употребления "медицинским" в русском

<>
обязательным и добровольным медицинским страхованием. 'язкового і добровільного медичного страхування.
активным медицинским изделиям, которые имплантируют; активні медичні вироби, які імплантують;
Методические рекомендации по медицинским изделиям Методичні рекомендації щодо медичних виробів
Мероприятие посвящено: медицинским, фармацевтическим наукам. Конференція присвячена: медичним та фармацевтичним наукам.
специалистов с высшим медицинским (фармацевтическим) образованием; молодших спеціалістів з медичною (фармацевтичною) освітою;
Мы гордимся своим медицинским персоналом. Ми пишаємося нашими медичними працівниками.
иметь доступ к специализированным медицинским новостям мати доступ до спеціалізованих медичних новин
медицинским центрам в оснащении оборудованием; медичним центрам в оснащенні обладнанням;
ВРАЧ - специалист с законченным высшим медицинским образованием... ЛІКАР - фахівець із закінченою вищою медичною освітою...
Позже - только по медицинским показаниям. Пізніше - тільки за медичними показниками.
Проверяющие органы лояльны к медицинским учреждениям. Перевіряючі органи лояльні до медичних установ.
медицинским, научным или иным опытам. медичним, науковим чи іншим дослідам.
осуществлено 3 эвакуации по медицинским показаниям. здійснено 3 евакуації за медичними показниками.
UniCERT> Новости> Методические рекомендации по медицинским изделиям UniCERT> Новости> Методичні рекомендації щодо медичних виробів
Передайте пустой пакет медицинским работникам. Передайте порожній пакет медичним працівникам.
Аборт по медицинским и социально-экономическим показаниям. Аборт з медичних та соціально-економічним показань.
Медицинским капелланам в Украине быть! Медичним капеланам в Україні бути!
Регуляторный дайджест по медицинским изделиям в Украине Регуляторний дайджест щодо медичних виробів в Україні
Заведующий медицинским отделом, семейный врач Завідуючий медичним відділом, сімейний лікар
обеспечение питанием, медицинским уходом, лечением; забезпечення харчуванням, медичним доглядом, лікуванням;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!