Примеры употребления "матерями" в русском с переводом "матерів"

<>
повышает лактацию у кормящих матерей. Підвищує лактацію у годуючих матерів.
Основная причина - ухудшающееся здоровье матерей. Наступний фактор - погіршення здоров'я матерів.
Знакомства одиноких матерей и отцов Знайомства одиноких матерів і батьків
Обращение Ганиевой к матерям Кавказа Звернення Ганієвої до матерів Кавказу
И. Паньков "Легенды о матерях" Іван Процьків "Легенди про матерів"
Дети рыдали, глядя на матерей своих. Діти ридали, дивлячись на матерів своїх.
Основу памятника составляют фигуры скорбящих матерей. Основа пам'ятника - фігури скорботних матерів...
· патронаж беременных женщин и кормящих матерей. · Патронаж вагітних жінок і годуючих матерів.
Женщин, особенно матерей, они не трогают. Жінок, особливо матерів, вони не чіпають.
Многие матери действительно подверглись этой провокации. Багато матерів дійсно піддалися цій провокації.
Синагога "Гиймат-Роза" названа именами их матерей. Синагога "Гіймат-Роза" названа іменами їхніх матерів.
Более 15 одиноких матерей уже получили машинки. Понад 15 самотніх матерів уже отримали машинки.
16.01.2017 - Знакомства одиноких матерей и... 16.01.2017 - Знайомства одиноких матерів та...
Родилось детей от ВИЧ-инфицированных матерей - 28. Народилось дітей від ВІЛ-інфікованих матерів - 31.
Многие грузинские матери не дождались своих сыновей... Багато українських матерів не дочекались своїх синів.
1) на 100 процентов - на детей одиноких матерей; А) на 100% - на дітей одиноких матерів;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!