Примеры употребления "массовом" в русском с переводом "масового"

<>
Всего в массовом отравлении пострадали 44 человека. Всього внаслідок масового отруєння постраждали 46 людей.
стремление заполучить оружие массового уничтожения. прагнення роздобути зброю масового знищення.
Особенности единичного, серийного, массового производства. Характеристика одиничного, серійного, масового виробництва.
Приведем два примера массового туризма. Приведемо два приклади масового туризму.
Дата окончания массовой стачки неизвестна. Дата закінчення масового страйку невідома.
К массовому производству доходят единицы. До масового виробництва доходять одиниці.
Многие ученые оспаривают теорию массового каннибализма. Багато вчених заперечують теорію масового канібалізму.
1) стратегия массового, недифференцированного, стандартного маркетинга; 1) стратегія масового, недиференційованого, стандартного маркетингу;
массового рабочего и социал-демократического движений? масового робітничого і соціал-демократичного рухів?
В тренде индивидуализация массового производства мебели. У тренді індивідуалізація масового виробництва меблів.
Непосредственная причина массового вымирания остаётся неясной. Безпосередня причина масового вимирання залишається невідомою.
Одноканальная система массового обслуживания с отказами. Одноканальна система масового обслуговування з очікуванням.
снижение неблагополучия в местах массового поселения; зниження неблагополуччя в місцях масового поселення;
Регулярно проводится дезинфекция мест массового скопления... Регулярно проводиться дезінфекція місць масового скупчення...
• по типу производства (массового, серийного, единичного); • по типі виробництва (масового, серійного, одиничного);
Применимо для различных заводов массового производства Застосовується для різних заводів масового виробництва
нарастания массового скептицизма, политической апатии, цинизма; наростання масового скептицизму, політичної апатії, цинізму;
Предполагалось строительство "Театра массового музыкального действа". Передбачалося зведення "Театру масового музичного дійства".
Шестое массовое вымирание - Новости и новые Шосте масового вимирання - Новини та новини
Опыт по пошиву массовому и индивидуальному. Досвід з пошиття масового та індивідуального.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!