Примеры употребления "любых" в русском с переводом "будь-які"

<>
Запрещен ввоз любых продуктов питания. Заборонено ввозити будь-які продукти харчування.
Окрас любой, белые пятна допускаются. Забарвлення будь-які, білі плями допускаються.
любую мебель и офисное оборудование; будь-які меблі та офісне обладнання;
Любые изменения не наступают внезапно. Будь-які зміни не наступають раптово.
Любые изделия из необработанного дерева; будь-які вироби з необробленого дерева;
Бетонная брусчатка выдерживает любые нагрузки. Бетонна бруківка витримує будь-які навантаження.
Любые формы коллективизма ограничивают свободу. Будь-які форми колективізму обмежують свободу.
Любые старания всегда оцениваются позитивно. Будь-які старання завжди оцінюються позитивно.
Любые продукты в фасованном виде Будь-які продукти в фасованому вигляді
Любые 2 вершины соединены ребром; Будь-які 2 вершини з'єднані ребром;
Любые наркотические и психотропные препараты. Будь-які наркотичні та психотропні препарати.
Понадобится - внесем любые нужные коррекции. Знадобиться - внесемо будь-які потрібні корекції.
Любые брюки длиной выше колена. Будь-які штани довжиною вище коліна.
Любые данные падающего (e.g. Будь-які дані падаючого (e.g.
Боковые стенки выдержат любые испытания. Бокові стінки витримують будь-які випробування.
Любые Сустанон 250 побочные эффекты Будь-які Сустанон 250 побічні ефекти
возможность продемонстрировать любые документы, фотоматериалы; Можливість продемонструвати будь-які документи, фотоматеріали;
Повреждение может происходить в любом органе. Вплив може здійснюватися на будь-які органи.
Замойская твердыня гордо отражала любые атаки. Замойська твердиня гордо відображала будь-які атаки.
Деликатные проблемы могут нарушить любые планы. Делікатні проблеми можуть порушити будь-які плани.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!