Примеры употребления "любому" в русском с переводом "будь-якого"

<>
Найду подход к любому учащемуся. Знайду підхід до будь-якого учня.
Заказывайте Розы по любому поводу Замовляйте Троянди з будь-якого приводу
Изделия подходят к любому интерьеру. Вироби підходять до будь-якого інтер'єру.
Они сопротивляются любому иностранному вторжению. Відмова від будь-якого іноземного втручання.
Гиперчувствительность к любому компоненту лекарства. Гіперчутливість до будь-якого компонента препарату.
Возможность подачи судна к любому причалу Можливість подачі судна до будь-якого причалу
Цветы - уместный презент по любому поводу. Квіти - доречний подарунок з будь-якого приводу.
Я бы рекомендовал 1st Choice любому! Я б рекомендував 1st Choice будь-якого!
Благодаря своей лёгкости подходит любому интерьеру. Завдяки своїй легкості підходить будь-якого інтер'єру.
Универсальность - букет уместен к любому торжеству. Універсальність - букет доречний до будь-якого торжества.
гиперчувствительности к любому из компонентов лекарства. Гіперчутливість до будь-якого з компонентів препарату.
Основными этапами любого макияжа являются: Основними етапами будь-якого макіяжу є:
Root любого андроида без ПК Root будь-якого андроїда без ПК
Применение на трубопроводах любого типа Застосування на трубопроводах будь-якого типу
Фарш из любого типа мяса Фарш з будь-якого типу м'яса
Предмет - существенное условие любого договора. Предмет є істотною умовою будь-якого договору.
Себе в цари любого изберут. Собі в царі будь-якого оберуть.
Оплачивайте картой любого украинского банка Сплачуйте карткою будь-якого українського банку
химчистку мебели и любого текстиля хімчистку меблів та будь-якого текстилю
Приведённое справедливо для любого народа. Наведене справедливо для будь-якого народу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!