Примеры употребления "ликвидировала" в русском с переводом "ліквідовано"

<>
Ликвидирован лидер группировки "Аш-Шабаб" Ліквідовано лідера угруповання "Аш-Шабаб"
Монархия во Франции была ликвидирована. Монархію у Франції було ліквідовано.
Газовая зависимость от России ликвидирована. Газову залежність від Росії ліквідовано.
было ликвидировано остатки крепостнических отношений? було ліквідовано залишки кріпосницьких відносин?
Ликвидировано Земской реформой Ивана IV. Ліквідовано Земської реформою Івана IV.
Была ликвидирована безработица, изгнано немецкое дворянство. Було ліквідовано безробіття, вигнано німецьке дворянство.
В 1811 году батарея был ликвидирована. У 1811 році батарею було ліквідовано.
В Азербайджане ликвидирована ячейка "Аль-Каиды" В Азербайджані ліквідовано осередок "Аль-Каїди"
Так было ликвидировано 10 дней отставания. Так було ліквідовано 10 днів відставання.
На водопроводных сетях ликвидировано три аварии. На водопровідних мережах ліквідовано 3 аварії.
Ликвидировано села Байкара и Сулу-Медине. Ліквідовано села Байкара та Сулу-Медіне.
Также ликвидировано было ПАО "Понинковский КБК". Також ліквідовано було ПАТ "Понінківський КПК".
Спецподразделение Министерства внутренних дел "Беркут" ликвидировано. Спецпідрозділ Міністерства внутрішніх справ "Беркут" ліквідовано.
За Петра І было ликвидировано патриаршество. За Петра І було ліквідовано патріаршество.
В 9:04 возгорание было ликвидировано. О 09:04 загорання було ліквідовано.
Ликвидировано милицию и изобретено Национальную полицию. Ліквідовано міліцію і винайдено Національну поліцію.
56 мин. подразделениями ГСЧС Украины пожар ликвидирован. 53 хв. підрозділами МНС України пожежу ліквідовано.
Около десяти часов утра возгорание было ликвидировано. Близько 10 години ранку пожежу було ліквідовано.
2007 года было ликвидировано село Коянкоз [1]. 2007 року було ліквідовано село Коянкоз [3].
2007 года было ликвидировано село Таскын [1]. 2007 року було ліквідовано село Таскин [3].
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!