Примеры употребления "ликвидировала" в русском с переводом "ліквідувати"

<>
Закон призван ликвидировать стихийную парковку. Закон покликаний ліквідувати стихійну парковку.
НБУ решил ликвидировать банк "Велес" НБУ вирішив ліквідувати банк "Велес"
Тайские войска попытались ликвидировать десант. Таїландські війська спробували ліквідувати десант.
Ликвидировать иностранное засилье в Китае. Ліквідувати іноземне засилля в Китаї.
? Если Вам нужно ликвидировать компанию. ◊ Якщо Вам необхідно ліквідувати компанію.
Белогвардейцы стремились ликвидировать партизанский отряд. Білогвардійці прагнули ліквідувати партизанський загін.
Нацбанк решил ликвидировать "Артем-Банк" Нацбанк вирішив ліквідувати "Артем-Банк"
"Ликвидировать государственный авиастроительный концерн" Антонов ". "Ліквідувати державний авіабудівний концерн" Антонов ".
НБУ решил ликвидировать "Омега банк" НБУ вирішив ліквідувати "Омега Банк"
Нацбанк решил ликвидировать "Платинум Банк" Нацбанк вирішив ліквідувати "Платинум Банк"
(8) ликвидировать некомпетентный и провинившийся персонал (8) ліквідувати некомпетентний і винний персонал
Дабы быстро ликвидировать глазной тик следует: Щоб швидко ліквідувати очної тик слід:
Медикаментозные варианты помогут ликвидировать корень проблемы. Медикаментозні варіанти допоможуть ліквідувати корінь проблеми.
Попробуем ликвидировать этот пробел в знаниях. Спробуємо ліквідувати цей пробіл у знаннях.
НБУ принял решение ликвидировать "Платинум Банк" НБУ прийняв рішення ліквідувати "Платинум Банк"
Ликвидировать Планирование конфликтов и управление сверхурочно. Ліквідувати Планування конфліктів і керування понаднормово.
Киевсовет собирается ликвидировать муниципальные театральные кассы. Київрада збирається ліквідувати муніципальні театральні каси.
Протесты не могли ликвидировать до утра четверга. Протести не виходило ліквідувати до ранку четверга.
Чтобы ликвидировать социальную несправедливость, нужна сильная княжеская власть. Щоб ліквідувати соціальну несправедливість, необхідна тверда княжа воля.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!