Примеры употребления "культурным" в русском

<>
Село обладает мощным экономическим и культурным потенциалом. У нього сильний економічний та культурний потенціал.
приобщение детей к культурным ценностям; Залучення дітей до культурних цінностей;
Особое внимание уделено культурным ценностям. Особливу увагу приділено культурним цінностям.
Ячмень принадлежит к древнейшим культурным растениям. Ячмінь належить до найдавніших культурних рослин.
Дрогобыч считается важным культурным центром Львовщины. Дрогобич вважається важливим культурним центром Львівщини.
Часто используется как подвод к культурным сортам. Часто використовується як підщепа для культурних сортів.
Анастасия Дубач занимается и культурным волонтёрством. Анастасія Дубач також займається культурним волонтерством.
желание быть культурным и приятным собеседником. бажання бути культурним та приємним співрозмовником.
Радуемся, что Полтавщина становится культурным эпицентром. Радіємо, що Полтавщина стає культурним епіцентром.
Дом-музей Волошина является культурным центром. Будинок-музей Волошина є культурним центром.
Под культурным слоем лежит материковый лёсс. Під культурним шаром лежить материковий лес.
Непревзойдённым культурным достоянием стали фольклорные произведения - коломыйки. Великим культурним надбанням стали фольклорні твори - коломийки.
Сегодня м. Белая Церковь культурным сердцем Киевщины. Сьогодні Біла Церква є культурним серцем Київщини.
Значительным культурным переворотом является введение единой письменности. Значним культурним переворотом було введення єдиної писемності.
Этот дом был интересным культурным очагом Петербурга. Їхній дім був цікавим культурним осередком Петербурга.
Сорные растения наносят вред любым культурным посадкам. Засмічені рослини завдають шкоди будь-яким культурним посадкам.
Конечно, сокращалось и культурное влияние. Звичайно, скорочувався і культурний вплив.
персональные, культурные и рекреационные услуги; персональні, культурні та рекреаційні послуги;
Общество японско-украинских культурных связей Товариство японсько-українських культурних зв'язків
Общественно-политическая, культурная жизнь Буковины; Суспільно-політичне, культурне життя Буковини;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!