Примеры употребления "который прилагается" в русском

<>
дорожно-патрульной службы Госавтоинспекции МВД, который прилагается. дорожньо-патрульної служби Державтоінспекції МВС, що додається.
Утвердить Порядок выдачи ветеринарных документов, который прилагается. Затвердити Порядок видачі ветеринарних документів, що додається.
Анны, который часто называют архитектурным чудом. Анни, який часто називають архітектурним дивом.
Утвердить Военную доктрину Украины (прилагается). Затвердити Воєнну доктрину України (додається).
Пользовательский звуковой файл, который вы создали Користувацький звуковий файл, який ви створили
Прилагается пожалуйста, найти моего аквариума схеме. Додається ласка, знайти мого акваріума схемою.
Который аспект политики советизации отражает документ Який аспект політики радянізації відбиває документ
Также к стулу прилагается специальный шлем. Також до стільця додається спеціальний шолом.
Документ, который подтверждает уплату консульского сбора. Документ, що підтверджує сплату консульського збору.
Полная инструкция прилагается к паспорту прибора. Повна інструкція додається до паспорту приладу.
который всплывал вы имеете в виду? який спливав ви маєте на увазі?
Поврежденная лицензия прилагается к заявлению. Пошкоджена ліцензія додається до заяви.
Определен фильм, который представит Украину на "Оскаре" Обрано фільм, який представить Україну на "Оскарі"
Оригинал акта прилагается к паспорту ГОУ. Оригінал акта додається до паспорта ГОУ.
Директор заведения, который отключил пожарную сигнализацию, арестован. Директор закладу, що відключив пожежну сигналізацію - заарештовани....
Копия сертификата соответствия прилагается к паспорту сосуда. Копія сертифіката відповідності додається до паспорта котла.
Ангел, который заворачивает небо в свиток. Ангел, що загортає небо в сувій.
К игре прилагается редактор карт Atlas. До гри додається редактор карт Atlas.
Разгорелся встречный бой, который продолжался весь день. Почався бій, який розтягнувся на цілий день.
анкету-заявку участника конкурса-фестиваля (образец прилагается); анкету-заявку учасника конкурсу-фестивалю (зразок додається);
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!