Примеры употребления "копии" в русском с переводом "копій"

<>
соответствие копий поданных документов оригиналам. відповідність копій поданих документів оригіналам.
Архитектура репозитария резервных копий VCR Архітектура репозитарію резервних копій VCR
Список цифровых копий рассекреченных документов: Список цифрових копій розсекречених документів:
Вывоз копий античных работ разрешен. Вивезення копій античних робіт дозволений.
Подготовка нотариальных копий оригиналов документов Підготовка нотаріальних копій оригіналів документів
Получение копий документов оформляется описью. Отримання копій документів оформляється описом.
Файловое хранилище для резервных копий Файлове сховище для резервних копій
"Star Thron" разошелся тиражом 2000 копий. "Star Thron" розійшовся накладом 2000 копій.
размещение сканированных копий исходного пакета документов. розміщення сканованих копій вихідного пакету документів.
Поощряйте хранение бумажных копий к минимуму. Заохочуйте зберігання паперових копій до мінімуму.
хранением векселей (оригиналов, копий и экземпляров); зберіганням векселів (оригіналів, копій і примірників);
Было продано 14 миллионов копий History. Було продано 14 мільйонів копій History.
1988 - Исполнение копий фресок Лужецкого монастыря. 1988 - Виконання копій фресок Лужецького монастиря.
Гензель создал несколько копий творений Рафаэля. Гензель створив кілька копій творінь Рафаеля.
уникальность: никаких клише, копий, посредственных решений. унікальність: жодних кліше, копій, посередніх рішень.
Создание резервных копий с помощью RMAN Створення резервних копій за допомогою RMAN
Изменение количества печатаемых копий в Windows Зміна кількості друкованих копій у Windows
Страницы копий нумеруют, продолжая сквозную нумерацию. Сторінки копій нумерують, продовжуючи наскрізну нумерацію.
Он разошелся тиражом более 6 млн копий. Він розійшовся тиражем понад 6 мільйонів копій.
Альбом разошёлся тиражом более 163 000 копий. Альбом розійшовся тиражем більше 163 000 копій.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!