Примеры употребления "кончину" в русском

<>
Преподобный Амфилохий предвидел свою кончину. Отець Амфілохій передбачив свою смерть.
нашли здесь свою безвременную кончину. знайшли тут свою передчасну кончину.
Кончину блаженного Паисия оплакивал весь Киев. Смерть блаженного Паїсія оплакував весь Київ.
Про её кончину даже в газетах печатали... Про її кончину навіть в газетах друкували...
Наступает ли кончина государства-нации? Чи настає смерть держави-нації?
Праведнику было открыто время его кончины. Преподобному було відкрито час його кончини.
Причина его кончины пока не озвучивается... Причини її смерті поки не розголошуються...
В соцсетях пишут о кончине экс-президента. У соцмережах пишуть про кончину екс-президента.
Его кончина породила массу слухов. Його смерть породила масу чуток.
после его кончины - итал. поэт Дж. після його кончини - італійський поет Дж.
После кончины матери приняла русское подданство. Після смерті матері прийняла російське підданство.
Но его преждевременная кончина помешала этому. Але цьому завадила його передчасна смерть.
Празднование памяти 14 (27) ноября (день кончины). Святкування пам'яті 14 (27) листопада (день кончини).
Вместе они прожили до его кончины. Разом вони прожили до його смерті.
О кончине режиссера сообщили его родственники. Про смерть режисера повідомили його родичі.
Вероятной датой кончины Кавасилы является 1397 (1398) год. Вірогідною датою кончини Кавасили вважається 1397 (1398) рік.
На момент кончины Романюку исполнилось 65 лет. На момент смерті Романюку було 65 років.
О кончине певца сообщила его жена. Про смерть співака повідомила його сім'я.
Позже полиция сообщила о кончине певца. Пізніше поліція повідомила про смерть співака.
Информацию о кончине актера подтвердила его дочь. Повідомлення про смерть актора підтвердила його дружина.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!