Примеры употребления "концу" в русском с переводом "наприкінці"

<>
К концу вегетации наросты темнеют и загнивают. Наприкінці вегетації картоплі нарости темніють і загнивають.
К концу 1840-х годов в КДА преподавалось 28 общеобязательных предметов. Так, наприкінці 1840-их рр. тут викладалося 28 загальнообов'язкових предметів.
Своеобразным катализатором событий конце 1917г. Своєрідним каталізатором подій наприкінці 1917р.
конце семидесятых и начале восьмидесятых годов Наприкінці сімдесятих і початку вісімдесятих років
Как развивался конце XIX в. кооперативное движение? Як розвивався наприкінці ХІХ ст. кооперативний рух?
конце XVIII в. идеи просветителей переживали кризис? наприкінці XVIII ст. ідеї просвітителів переживали кризу?
В конце каждого занятия ученики получают домашнее задание. Тож наприкінці кожного модуля студенти отримають домашнє завдання.
В конце каждого дня (ученики 5-12 кл); наприкінці кожного дня (учні 5-12-х класів);
И вот, в конце прошлого года пришла радостная весть. Насамкінець - приємна новина, що з'явилась наприкінці минулого року.
В конце августа США пострадали от атлантического урагана "Айрин". Нагадаємо, наприкінці серпня США пережили удар урагану "Айрін".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!