Примеры употребления "конце" в русском с переводом "кінця"

<>
Детёныши появляются в конце июля. Молодь з'являється з кінця липня.
В конце XIV века турки полностью оккупировали Болгарию. До кінця XIV століття турки правили всією Болгарією.
В конце 1990-х годов "Крылати" переехали в Украину. З кінця 1990-х років "Крилаті" видаються в Україні.
внедрение конвертируемости главных валют в конце 50-х гг.; запровадження конвертованості головних валют з кінця 50-х років;
Переместить курсор в конец ввода Перемістити курсор до кінця входу
Это стало моментом "конца двойственности". Це стало моментом "кінця подвійності".
Документальные съёмки Лондона конца шестидесятых. Документальні зйомки Лондона кінця шістдесятих.
Раппорт повторяем до конца ряда. Рапорт повторюємо до кінця ряду.
Без конца шелухи под кустом! Без кінця лушпиння під кущем!
Монюшко проработал до конца жизни. Монюшка працював до кінця життя.
с конца XIX в. Макарьев. з кінця XIX в. Макарьев.
Англичане решили сражаться до конца. Англійці вирішили битися до кінця.
Всегда всё довожу до конца. Завжди доводжу все до кінця.
Спешите попробовать до конца зимы! Поспішайте спробувати до кінця зими!
Дисквалификация (удаление до конца игры). Дискваліфікація (видалення до кінця гри).
Терезианскую эпоху конца XVIII века. Терезіанську епоху кінця XVIII століття.
В ознаменование конца Первой мировой... В ознаменування кінця Першої світової...
Это снимок конца 50-х. Фотографія кінця 50-х років.
беспроцентная рассрочка до конца строительства безвідсоткова розстрочка до кінця будівництва
Умение доводить работу до конца. Вміння доводити роботу до кінця.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!