Примеры употребления "концепцией" в русском

<>
Их нередко называют организационной концепцией; Часто їх називають організаційною концепцією.
И они отличаются продуманной концепцией. І вони відрізняються продуманою концепцією.
Системная парадигма является объединительной концепцией. Системна парадигма є об'єднавчої концепцією.
Интеллигенция, по марксистской концепцией - промежуточный слой. Інтелігенція, за марксистською концепцією - проміжний прошарок.
Изысканный интерьер гармонирует с общей концепцией дизайна. Вишуканий інтер'єр гармонує із загальною концепцією дизайну.
Основные теоретические концепции макроэкономического мира. Основні теоретичні концепції макроекономічного світу.
2.1 Концепция "гей-гордости" 2.1 Концепція "гей-гордості"
Разработал концепцию социально-экономического генотипа. Розробив концепцію соціально-економічного генотипу.
Существует несколько концепций истории Боспора. Існує кілька концепцій історії Боспору.
Отель работает по концепции All Inclusive. Готель працює за концепцією All Inclusive.
способность выразить концепцию, говорить или писать здатність висловлювати поняття, говорити або писати
по концепциям и финансовой модели по концепціям і фінансової моделі
Также присутствует в концепциях П. Д. Успенского. Також присутня в концепціях П. Д. Успенського.
концепции деятельностного опосредования межличностных отношений; концепції деятельностного опосредования межличностних відносин;
КОНЦЕПЦИЯ госпрограммы развития органического производства КОНЦЕПЦІЯ держпрограми розвитку органічного виробництва
Определите концепцию заведения, разработайте меню. Визначіть концепцію закладу, розробіть меню.
Дискурсивная архитектура как общность концепций Дискурсивна архітектура як спільність концепцій
Майр разрабатывал проблемы систематики, прежде всего, концепцию биологического вида. Займався проблемами систематики, у першу чергу - концепцією біологічного виду.
Одной из центральных концепций валеологии является концепция о здоровом образе жизни. Іншим центральним поняттям валеології виступає поняття "здоровий спосіб життя".
Она подчиняется аналогичными морфологическими концепциями. Вона підпорядковується аналогічним морфологічним концепціям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!