Примеры употребления "контролирующих" в русском

<>
Минимизация рисков при проверках контролирующих органов Мінімізація ризиків при перевірках контролюючих органів
Количество контролирующих органов не уменьшено на 51%. Кількість контролюючих органів не зменшено на 51%.
Принимает и контролирует сырьевые материалы. Приймає та контролює сировинні матеріали.
контролировать промышленный парк СЭЗ "Манаус"; контролювати промисловий парк СЕЗ "Манаус";
Контролируемые операции: аудиторская проверка фирмы Контрольовані операції: аудиторська перевірка фірми
Болгарин уверенно контролировал ход поединка. Українці впевнено контролювали хід поєдинку.
Контролируйте движение средств по счетам Контролюйте рух коштів по рахунках
Контролируемая поставка включает следующие стадии: Контрольована поставка включає такі стадії:
Он слишком контролировал мою жизнь ". Він занадто контролював моє життя ".
Описание ценообразования по контролируемым сделкам Опис ціноутворення по контрольованих операціях
Контролируем доставку на всех этапах Контролюємо доставку на всіх етапах
Организация контролируемого прохода в помещение Організація контрольованого проходу в приміщення
В Госпогранслужбе ответили, что контролируют. У Держприкордонслужбі відповіли, що контролюють.
Ситуация в Мариуполе остается контролируемой. Ситуація у Маріуполі залишається контрольованою.
контролирующими органами в бесспорном порядке. контролюючими органами у безспірному порядку.
Поэтому они могут считаться контролируемыми. Однак ці фактори вважаються контрольованими.
контролирующие (тестирующие программы, базы данных); контролюючі (тестуючі програми, бази даних);
Царское правительство полностью контролировало деятельность гетмана. Царський уряд повністю контролювала діяльність гетьмана.
Микрокомпьютер контролируемой шейки тяги стул Мікрокомп'ютер контрольованої шийки тяги стілець
V НКУ, и довольна контролирующим органом. V ПКУ, та задоволена контролюючим органом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!