Примеры употребления "контролируемой" в русском

<>
Общественно-политическая обстановка на территории Луганской области остается стабильной и контролируемой. В цілому суспільно-політична ситуація у Вільнянському районі стабільна і контрольована.
Ситуация в Мариуполе остается контролируемой. Ситуація у Маріуполі залишається контрольованою.
Микрокомпьютер контролируемой шейки тяги стул Мікрокомп'ютер контрольованої шийки тяги стілець
Дрессировка является строго контролируемой разновидностью обучения. Дресирування є строго контрольованим різновидом навчання.
Находится на территории, контролируемой Израилем [~ 1]. Знаходиться на території, контрольованій Ізраїлем [~ 1].
"Ситуация на линии соприкосновения остается контролируемой. Проте ситуація на лінії зіткнення залишається контрольованою.
Микрокомпьютер контролируемой шеи тяги стул Мікрокомп'ютер контрольованої шиї тяги стілець
Менее контролируемой цензурой была портретная скульптура. Менш контрольованою цензурою була портретна скульптура.
Предыдущая: Микрокомпьютер контролируемой шеи тяги стул Попередня: Мікрокомп'ютер контрольованої шиї тяги стілець
Ситуация в Мариуполе остается полностью контролируемой. Ситуація у Маріуполі залишається повністю контрольованою.
Принимает и контролирует сырьевые материалы. Приймає та контролює сировинні матеріали.
контролировать промышленный парк СЭЗ "Манаус"; контролювати промисловий парк СЕЗ "Манаус";
Контролируемые операции: аудиторская проверка фирмы Контрольовані операції: аудиторська перевірка фірми
Болгарин уверенно контролировал ход поединка. Українці впевнено контролювали хід поєдинку.
Контролируйте движение средств по счетам Контролюйте рух коштів по рахунках
Контролируемая поставка включает следующие стадии: Контрольована поставка включає такі стадії:
Он слишком контролировал мою жизнь ". Він занадто контролював моє життя ".
Описание ценообразования по контролируемым сделкам Опис ціноутворення по контрольованих операціях
Контролируем доставку на всех этапах Контролюємо доставку на всіх етапах
Организация контролируемого прохода в помещение Організація контрольованого проходу в приміщення
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!