Примеры употребления "контролировал" в русском

<>
Болгарин уверенно контролировал ход поединка. Українці впевнено контролювали хід поєдинку.
Он слишком контролировал мою жизнь ". Він занадто контролював моє життя ".
Силес с большим трудом контролировал ситуацию. Сілес із великими труднощами контролював ситуацію.
"Стоп Нелегал" контролировал работу Верховного суда. "Стоп Нелегал" контролював роботу Верховного суду.
С высоты продвижение колонны контролировал вертолет. З висоти просування колони контролював вертоліт.
Сталин контролировал 1 / 6 часть поверхности планеты. Сталін контролював 1 / 6 частину поверхні планети.
Березовский контролировал помимо этого ещё 20 процентов. Березовський контролював крім цього ще 20 відсотків.
ЭЛАС контролировал б?льшую часть континентальной Греции. ЕЛАС контролював більшу частину континентальної Греції.
Принимает и контролирует сырьевые материалы. Приймає та контролює сировинні матеріали.
контролировать промышленный парк СЭЗ "Манаус"; контролювати промисловий парк СЕЗ "Манаус";
Контролируемые операции: аудиторская проверка фирмы Контрольовані операції: аудиторська перевірка фірми
Поначалу португальцы контролировали лишь побережье. Спочатку португальці контролювали тільки узбережжя.
Контролируйте движение средств по счетам Контролюйте рух коштів по рахунках
Контролируемая поставка включает следующие стадии: Контрольована поставка включає такі стадії:
Описание ценообразования по контролируемым сделкам Опис ціноутворення по контрольованих операціях
Контролируем доставку на всех этапах Контролюємо доставку на всіх етапах
Организация контролируемого прохода в помещение Організація контрольованого проходу в приміщення
В Госпогранслужбе ответили, что контролируют. У Держприкордонслужбі відповіли, що контролюють.
Ситуация в Мариуполе остается контролируемой. Ситуація у Маріуполі залишається контрольованою.
контролирующими органами в бесспорном порядке. контролюючими органами у безспірному порядку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!