Примеры употребления "компенсацию" в русском

<>
Как получить компенсацию за "коммуналку" Як отримати компенсацію на "комуналку"
Если нет, то как получить компенсацию? Якщо ні, то чи можливо компенсувати?
Также россиян обязали выплатить компенсацию. Також росіян зобов'язали сплатити компенсацію.
Частичную компенсацию получила 231 семья. Часткову компенсацію отримала 231 родина.
Авиакомпания уже выплатила тебе компенсацию? Авіакомпанія вже виплатила тобі компенсацію?
Вашу квартиру залили: как получить компенсацию? Вашу квартиру залили: як отримати компенсацію?
Украина рассчитывает получать компенсацию от "Газпрома" Україна сподівається одержати компенсацію від "Газпрому"
На компенсацию дорогостоящего лечения малообеспеченным людям. На компенсацію дорогого лікування малозабезпеченим людям.
предоставить гарантированную компенсацию убытков владельцу товаров; надати гарантовану компенсацію збитків власнику товарів;
на компенсацию вреда, нанесенного дикими животными. на компенсацію шкоди, завданої диким тваринам.
Ковичи предложил как компенсацию 15-20% роялти; Ковічі запропонував як компенсацію 15-20% роялті;
Сторона-нарушительница может также предложить выплатить компенсацию. Сторона-порушниця може також запропонувати сплатити компенсацію.
[32] Ковичи предложил как компенсацию 15-20% роялти; [32] Ковічі запропонував як компенсацію 15-20% роялті;
Компенсация ограниченной физической активности людей. Компенсація обмеженої фізичної активності людей.
порядок выплаты несвоевременно полученной компенсации; порядок виплати несвоєчасно отриманої компенсації;
Всем пострадавшим будет выплачена компенсация. Всім постраждалим буде виплачено компенсацію.
Капельницы CETA с компенсацией давления Крапельниці CETA з компенсацією тиску
Расчет заработной платы, больничных, компенсаций. нарахування заробітної плати, лікарняних, компенсацій.
Слободник потребовал извинений и компенсации нематериального вреда. Слободнік зажадав вибачень і відшкодування моральної шкоди.
Льготы заменяются ежемесячными денежными выплатами (компенсациями). Пільги замінюються щомісячними грошовими виплатами (компенсаціями).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!