Примеры употребления "комитетами" в русском

<>
Сотрудничество с комитетами самоорганизации населения Співпраця з комітетами самоорганізації населення
Взаимодействие Представительства с парламентскими комитетами Взаємодія Представництва з парламентськими комітетами
обеспечивает сотрудничество с другими региональными комитетами; забезпечує співпрацю з іншими регіональними комітетами;
Подготовка международных стандартов выполняется техническими комитетами ИСО. Розробка міжнародних стандартів здійснюється технічними комітетами ІСО.
Возглавила Антифашистский комитет советских женщин. Очолювала Антифашистський комітет радянських жінок.
Член почётного комитета Фонда Ширака. Член почесного комітету Фонду Ширака.
Работала в Еврейском антифашистском комитете. Співпрацював з Єврейським антифашистським комітетом.
вспомогательные органы (конвенционные комитеты ООН); Допоміжні органи (конвенційні комітети ООН);
Основы комитетов составили группы юнионистов. Основи комітетів склали групи юніоністів.
Всеукраинский Центральный Исполнительный Комитет (ВУЦИК). Всеукраїнському центральному виконавчому комітеті (ВУЦВК).
Верховная Рада наконец-то разделила комитеты. Верховна Рада визначилась з комітетами.
Он обсуждается в профильных комитетах. Він обговорюється в профільних комітетах.
Постоянные комитеты могут проводить совместные заседания. Постійні комісії можуть проводити спільні засідання.
Возглавляет Гомельский городской исполнительный комитет. Очолює Гомельський міський виконавчий комітет.
член Комитета революционной обороны Петрограда. член Комітету революційної оборони Петрограда.
Руководит Аудиторским комитетом в компании. Керує Аудиторським комітетом в компанії.
Особые комитеты носят временный нрав. Спеціальні комітети мають тимчасовий характер.
увеличилось число союзно-республиканских комитетов; збільшилося число союзно-республіканських комітетів;
Работал в Швейцарском геодезическом комитете. Працював у Швейцарському геодезичному комітеті.
После обеда депутаты поработают в комитетах. Після обіду депутати працюватимуть у комітетах..
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!