Примеры употребления "комиссии" в русском

<>
цикловой комиссии Вдовина И.Л. циклової комісії Вдовіна І.Л.
МСЭК - медико-социальной экспертной комиссии. МСЕК - Медико-соціальна експертна комісія.
Входила в Центральную контрольную комиссии Гистадрута. Входила в Центральну контрольну комісію Гістадрута.
В колледже работают 4 предметно-цикловых комиссии: В училищі працюють 9 предметно-циклових комісій:
рассчитать комиссии для разных МПС розрахувати комісії для різних МПС
Как там формируются конкурсные комиссии? Як буде формуватись конкурсна комісія?
Без страховки и разовой комиссии Без страховки та разової комісії
Деятельность Центральной контрольно-ревизионной комиссии подотчётна Съезду партии. Центральна Контрольно-ревізійна комісія Партії підзвітна З'їзду Партії.
Лицензионные комиссии предъявляют требования к: Ліцензійні комісії висувають вимоги до:
Член Синодальной библейско-богословской комиссии. Член Синодальної біблійно-богословської комісії.
Оператором обеспечивается деятельность конкурсной комиссии. Засновник забезпечує діяльність конкурсної комісії.
комиссии, поручительства или агентским договорам. комісії, доручення та агентськими договорами;
Член Украинско-американской межгосударственной комиссии. Член Українсько-американської міждержавної комісії.
Образовать постоянные комиссии районного Совета: Утворити постійні комісії районної ради:
Решение комиссии имеет рекомендательный характер. Рішення комісії має рекомендаційний характер.
Пользуйтесь без уплаты ежемесячной комиссии! Користуйтеся без сплати щомісячної комісії!
Председатель предметной комиссии по политологии. Голова предметної комісії з політології.
Решения комиссии носят рекомендательный характер. Рішення комісії носять рекомендаційний характер.
Уважаемые члены Государственной Аттестационной Комиссии! Шановні члени Державної екзаменаційної комісії!
создание американо-канадской арбитражной комиссии. створення американо-канадської арбітражної комісії.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!