Примеры употребления "коллективов" в русском с переводом "колективом"

<>
так и подготовленные авторскими коллективами. так і підготовлені авторським колективом.
Выдвинут коллективом Новоушицкой центральной библиотеки. Висунуто колективом Новоушицької центральної бібліотеки.
Карикатуры создавались многонациональным коллективом авторов. Карикатури створювалися багатонаціональним колективом авторів.
Сотрудничал с коллективом "Боян Дрогобычский". Співпрацював з колективом "Боян Дрогобицький".
"Превращение" (совместно с коллективом Антона Горбунова). "Перетворення" (спільно з колективом Антона Горбунова).
Умело управляй коллективом - это твоё оружие. Вміло управляй колективом - це твоя зброя.
между коллективом работников и профсоюзным комитетом; між колективом працівників і профспілковим комітетом;
С нашим коллективом работают лучшие звукооператоры. З нашим колективом працюють кращі звукооператори.
С ним группа была монолитным коллективом. З ним група була монолітним колективом.
Высадка деревьев коллективом ООО ПТП "Агропереробка" Висадка дерев колективом ТОВ ВТП "Агропереробка"
Также инструмент используется украинским коллективом Flёur. Також інструмент використовується українським колективом Flёur.
Автор социально-психологической концепции руководства педагогическим коллективом. Автор соціально-психологічної концепції керівництва педагогічним колективом.
Петр Порошенко также пообщался с коллективом медучреждения. Петро Порошенко також поспілкувався із колективом медустанови.
Плодотворно работала с литературно-фольклорным коллективом "Первоцвет". Плідно працювала з літературно-фольклорним колективом "Первоцвіт".
Премьер-министр также пообщался с коллективом станции. Прем'єр-міністр також поспілкувався з колективом станції.
Также выступал в качестве вокалиста с коллективом "Ренессанс". Також були виступи як вокаліста з колективом "Ренесанс".
С 1937 по 1952 г.г. коллективом руководил Натан Рахлин. Від 1937 до 1952 року колективом керував Натан Рахлін.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!