Примеры употребления "колеблется" в русском

<>
Биодоступность колеблется на уровне 80%. Біодоступність коливається на рівні 80%.
Толпа колеблется, редеет, постепенно расходится. Натовп вагається, рідшає, поступово розходиться.
Их численность неизвестна и постоянно колеблется. Їх чисельність невідома і постійно змінюється.
"Желание переехать у украинцев колеблется волнами. "Бажання переїхати у українців коливається хвилями.
б) выбрал, но еще колеблется; б) вибрав, але ще вагається;
КПД ФАР колеблется в широких пределах. ККД ФАР коливається в широких межах.
Полезные советы для тех, кто колеблется Корисні поради для тих, хто вагається
Среднегодовая температура на Ниуэ колеблется незначительно. Середньорічна температура на Ніуе коливається незначно.
Температура рапы колеблется по сезонам года. Температура ропи коливається за сезонами року.
Численность лисиц заметно колеблется по годам. Чисельність лисиць помітно коливається за роками.
Тираж колеблется от 500 до 1000 экземпляров. Наклад коливається від 500 до 1000 примірників.
Экспортная квота колеблется вокруг показателя 11% ВВП. Експортна квота коливається навколо показника 11% ВВП.
Уровень подорожания колеблется от 7% до 28%. Рівень подорожчання коливається від 7% до 28%.
Индекс контагиозности колеблется от 10 до 15%. Індекс контагіозності коливається від 10 до 15%.
Среднегодовая температура колеблется от + 8,2 & grad; Средньорічна температура коливається від + 8,2 & grad;
Задний стоп-цена корректируется, поскольку цена колеблется. Задній стоп-ціна коригується, оскільки ціна коливається.
Кислотное число колеблется от 150 до 158. Кислотне число коливається від 150 до 158.
Содержание сахаров колеблется от 0,2 до 11%. Вміст цукрів коливається від 0,2 до 11%.
Погрешность колеблется в пределах 0,5-0,7%. Похибка коливається в межах 0,5-0,7%.
Кислотное число колеблется около 1,0-1,5 Кислотне число коливається близько 1,0-1,5
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!