Примеры употребления "кодекс" в русском с переводом "кодексу"

<>
Мы используем Кодекс поведения Rust Ми притримуємось Кодексу поведінки Rust
признает Кодекс военного священника (капеллана). дотримуватися Кодексу військового священика (капелана);
Он создал "Салернский кодекс здоровья". Прокоментувати значення "Салернського кодексу здоров'я".
Соответствующие изменения Рада внесла в Семейный кодекс. Відповідні зміни Рада внесла до Сімейного кодексу.
Топ-5 изменений в Налоговый кодекс, предложенных Минфином Топ-5 змін до Податкового кодексу, запропонованих Мінфіном
Гражданский кодекс Республики Беларусь снабжён алфавитно-предметным указателем. Видання Цивільного кодексу України доповнене алфавітно-предметним покажчиком.
Был даже принят специальный "Моральный кодекс строителя коммунизма". Так склалося після прийняття "морального кодексу будівника комунізму".
Статья 187-8 Кодекса предвидит: Стаття 187-8 Кодексу передбачає:
Концепция Конкурентного процессуального кодекса Украины. Концепція Конкуренційного процесуального кодексу України.
"Подследственность" Уголовно-процессуального кодекса Украины: "Підслідність" Кримінально-процесуального кодексу України:
Статья 186-5 Кодекса предвидит: Стаття 186-5 Кодексу передбачає:
Не стоит бояться Трудового кодекса Не варто боятись Трудового кодексу
Проект Кодекса по процедурам банкротства. Проект Кодексу з процедур банкрутства.
"Новшества Кодекса по процедурам банкротства "Новели Кодексу з процедур банкрутства
2 (групповое хулиганство) Уголовного кодекса. 2 (групове хуліганство) Кримінального кодексу.
разработка Кодекса профессиональной этики социолога. розробка Кодексу професійної етики соціолога.
Научно-практический комментарий к Кодексу. Науково-практичний Коментар до Кодексу...
2 Криминального кодекса Украины (служебная небрежность). 2 Кримінального кодексу України (Службова недбалість).
2, 213 Криминально-процессуального Кодекса Украины). 2, 213 Кримінально-процесуального Кодексу України).
нормативные акты Кодекса торгового мореплавания Украины; нормативні акти Кодексу торговельного мореплавства України;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!