Примеры употребления "качественным" в русском

<>
"англоязычной" (написанной качественным английским языком); "англомовними" (написані якісною англійською мовою);
Каждая трасса оснащена качественным ярким освещением. Кожна траса оснащена якісним яскравим освітленням.
Австралийское обучение признанное качественным в международных рамках. Австралійську освіту визнали якісною на міжнародному рівні.
Данный БПЛА может оснащаться качественным тепловизором. Даний БПЛА може оснащуватися якісним тепловізором.
Перманентный макияж должен наноситься качественным оборудованием. Перманентний макіяж повинен наноситися якісним обладнанням.
Приятно удивили быстрым и качественным обслуживанием. Приємно здивували швидким та якісним обслуговуванням.
Нежно-розовый хлопок с качественным покроем. Ніжно-рожева бавовна із якісним покроєм.
SMD 2835 светодиоды закрыты качественным акриловым пластиком. SMD 2835 світлодіоди закриті якісним акриловим пластиком.
Качественное развитие дорожно-транспортной инфраструктуры. Якісний розвиток дорожньо-транспортної інфраструктури.
Качественная мебель для настоящих гурманов! Якісні меблі для справжніх гурманів!
Покупаем качественное красное сухое вино Купуємо якісне червоне сухе вино
Назначение низкоуглеродистая качественная для штамповки Призначення низьковуглецева якісна для штампування
Рекрутер сделал свою работу качественно. Рекрутер зробив свою роботу якісно.
Производство качественного шпона - это искусство. Виробництво якісного шпону - це мистецтво.
Выбирай качественное и доступное образование! Обирай якісну та доступну освіту!
интеграцию количественной и качественной оценок; інтеграцію кількісних і якісних оцінок;
Вся продукция - оригинальная и качественная. Вся продукція є оригінальною і якісною.
Осадок качественной корицы будет желеобразным. Осад якісної кориці буде желеподібний.
Качественными характеристиками асбестоцементных листов являются: Якісними характеристиками азбестоцементних листів є:
Недавно выяснилось, что препарат был качественный. Пізніше виявилося, що препарат був якісним.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!