Примеры употребления "качественную" в русском с переводом "якісну"

<>
Мы производим исключительно качественную продукцию. Ми виробляємо виключно якісну продукцію.
Обеспечиваем качественную расфасовку и доставку. Забезпечуємо якісну розфасовку і доставку.
Качественную теплоизоляцию обеспечивает минеральная вата. Якісну теплоізоляцію забезпечує мінеральна вата.
Качественную работу системы кеширования данных Якісну роботу системи кешування даних
Цените добросовестную и качественную работу! Цінуєте добросовісну і якісну роботу!
Способны обеспечивать качественную регенерацию печени; Здатні забезпечувати якісну регенерацію печінки;
Различают количественную и качественную редукцию. Розрізняють кількісну і якісну редукцію.
Известь создает качественную влагонепроницаемость поверхности Вапно створює якісну вологонепроникність поверхні
Радио ТНТУ слушать онлайн качественную трансляцию. Радіо ТНТУ слухати онлайн якісну трансляцію.
Мы проводим качественную поисковую внутреннюю оптимизацию... Ми проводимо якісну пошукову внутрішню оптимізацію...
Гарантируем качественную бесплатную экстренную медицинскую помощь. Гарантую якісну безкоштовну екстрену медичну допомогу.
Она имеет качественную и прочную древесину. Вона має якісну і міцну деревину.
Способ организации устанавливает качественную определенность финансов. Спосіб організації встановлює якісну визначеність фінансів.
Именно поэтому важно подобрать качественную обивку. Саме тому важливо підібрати якісну оббивку.
Гарантируем качественную работу и выгодное сотрудничество. Гарантуємо якісну роботу і вигідну співпрацю.
Немаловажно приобрести под покраску качественную грунтовку. Важливо придбати під фарбування якісну грунтовку.
Повышение количества наград за качественную журналистику. Підвищення кількості нагород за якісну журналістику.
"Украина могла быть противопоставить этому качественную журналистику. "Україна могла б протиставити цьому якісну журналістику.
Украина могла бы противопоставить этому качественную журналистику. Україна могла бути протиставити цьому якісну журналістику.
Выбирай качественное и доступное образование! Обирай якісну та доступну освіту!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!