Примеры употребления "качественнее" в русском

<>
Чем она качественнее, тем сильнее нация. Чим вона якісніша, тим сильніша нація.
Троллейбусы стали намного качественнее и безопаснее. Тролейбуси стали набагато якіснішими і безпечними.
Весовые чаи намного качественнее, чем пакетированные. Вагові чаї набагато якісніші, ніж пакетовані.
Они качественнее, но и обходятся дороже. вони якісніше, але і обходяться дорожче.
Посуда выходила дешевле и качественнее. Посуд виходив дешевшим і якіснішим.
Качественное развитие дорожно-транспортной инфраструктуры. Якісний розвиток дорожньо-транспортної інфраструктури.
Качественная мебель для настоящих гурманов! Якісні меблі для справжніх гурманів!
Покупаем качественное красное сухое вино Купуємо якісне червоне сухе вино
Назначение низкоуглеродистая качественная для штамповки Призначення низьковуглецева якісна для штампування
Рекрутер сделал свою работу качественно. Рекрутер зробив свою роботу якісно.
Производство качественного шпона - это искусство. Виробництво якісного шпону - це мистецтво.
Выбирай качественное и доступное образование! Обирай якісну та доступну освіту!
интеграцию количественной и качественной оценок; інтеграцію кількісних і якісних оцінок;
Вся продукция - оригинальная и качественная. Вся продукція є оригінальною і якісною.
Осадок качественной корицы будет желеобразным. Осад якісної кориці буде желеподібний.
Качественными характеристиками асбестоцементных листов являются: Якісними характеристиками азбестоцементних листів є:
Недавно выяснилось, что препарат был качественный. Пізніше виявилося, що препарат був якісним.
Качественная и количественная характеристика персонала. Кількісні та якісні характеристики персоналу.
Прежде всего это более качественная "картинка". Перш за все це якісніша "картинка".
Продукты подороже не всегда являются качественней. Продукти подорожче не завжди є якіснішими.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!