Примеры употребления "каких-либо" в русском

<>
Отсутствие каких-либо болевых ощущений; Відсутність будь-яких больових відчуттів;
удаление каких-либо битов данных; видалення яких-небудь бітів даних;
содержание каких-либо идентификационных и маркерных компонентов; вміст певних ідентифікаційних та маркерних компонентів;
Сообщите о каких-либо недомоганиях администратору. Повідомте про будь-які нездужання адміністратору.
Тестирование не выявило каких-либо неисправностей. Тестування не виявило будь-яких несправностей.
Каких-либо конкретных признаний королева не делала. Яких-небудь конкретних зізнань королева не робила.
SSD Caching без каких-либо компромиссов. SSD Caching без будь-яких компромісів.
Однообразное настроение без проявления каких-либо эмоцией; Одноманітне настрій без прояву будь-яких емоцією;
Такое тесто приготавливается без каких-либо разрыхлителей. Таке тісто готується без будь-яких розпушувачів.
перечисления Казначейством напрямую без каких-либо протоколов; перерахування Казначейством напряму без будь-яких протоколів;
перечисление Казначейством напрямую без каких-либо протоколов; перерахування Казначейством безпосередньо без будь-яких протоколів;
ДТП случилось без каких-либо видимых причин. ДТП сталося без будь-яких видимих причин.
Симметрия - в широком смысле - неизменность при каких-либо преобразованиях. Симметрія - в широкому сенсі - незмінність за будь-яких змін.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!