Примеры употребления "какие-либо" в русском с переводом "будь-які"

<>
Вы принимаете какие-либо лекарства? Ви приймаєте будь-які ліки?
Тут редко совершаются какие-либо правонарушения. Тут рідко відбуваються будь-які правопорушення.
Мужчина отказывается давать какие-либо показания. Чоловік відмовляється давати будь-які покази.
какие-либо виды протезов, контактные линзы; будь-які види протезів, контактні лінзи;
Вы не потеряете какие-либо данные? Ви не втратите будь-які дані?
Вы можете обеспечить какие-либо справочные материалы? Ви можете забезпечити будь-які довідкові матеріали?
Получить какие-либо модов одним щелчком мыши! Отримати будь-які модов одним клацанням миші!
Nimses не разрешает какие-либо юридические споры. Nimses не вирішує будь-які юридичні спори.
Употреблять питье или какие-либо продукты питания. Вживати питво або будь-які продукти харчування.
Помещики потеряли какие-либо права на них. Поміщики втратили будь-які права на них.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!