Примеры употребления "как правило" в русском

<>
Как правило, гиперссылки выделяются цветом. Як правило, гіперпосилання виділяються кольором.
Как правило практикуется в больших клубах. Як правило практикується у великих клубах.
ЛГБТ-сообщества, как правило, немногочисленны. ЛҐБТ-спільноти, як правило, нечисленні.
Спутники запускаются, как правило, группами. Супутники запускаються, як правило, групами.
Трещины, как правило, очень тяжело заживают. Тріщини, як правило, дуже важко гояться.
Как правило используются нетрадиционные рекламные методы. Як правило використовуються нетрадиційні рекламні методи.
Они происходят, как правило, каждых 7 лет: Вони відбуваються, як правило, кожних 7 років:
Как правило, гигантские вирусы поражают протистов. Як правило, гігантські віруси вражають протистов.
Как правило, веб-площадки не сотрудничают напрямую с рекламодателями. Така реклама зазвичай має посилання безпосередньо на сайт рекламодавця.
Как правило, безнадежную дебиторскую задолженность списывают. Як правило, безнадійну дебіторську заборгованість списують.
Большинство, как правило, отсеиваются при отборе. Більшість, як правило, відсіваються при відборі.
Как правило, их изготавливают подпольно. Як правило, їх виготовляють підпільно.
Как правило, внутри зонда располагаются фотоаппараты; Як правило, всередині зонду розташовуються фотоапарати;
Как правило, ресурсы планирования распределяются неэффективно. Як правило, ресурси планування розподіляються неефективно.
Как правило это Пушкин или Петергоф. Як правило це Пушкін або Петергоф.
Портфельные инвестиции носят, как правило, спекулятивный характер. Дані інвестиції носять, як правило, спекулятивний характер.
Списанных собак, как правило, уничтожают; Списаних собак, як правило, знищують;
Услуги провайдера, как правило, являются платными. Послуги провайдера, як правило, є платними.
Несамоходные П применяют, как правило, на реках; Несамохідні П. застосовують, як правило, на річках;
Инвестиционное кредитование, как правило, осуществляется банками. Інвестиційне кредитування, як правило, здійснюється банками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!