Примеры употребления "исследованиями" в русском с переводом "дослідженні"

<>
О точном исследовании трёх проблем. Про точне дослідженні трьох проблем.
В исследовании использован комплекс методов: У дослідженні використовувався комплекс методів:
Роли программы в социологическом исследовании. Роль програми в соціологічному дослідженні.
На рентгенологическом исследовании выявили пневмония. На рентгенологічному дослідженні виявлили пневмонію.
Говорится в исследовании Ernst & Young. Йдеться у дослідженні Ernst & Young.
Описание методик, применявшихся в исследовании. Опис методик, застосовуваних у дослідженні.
Таковы данные исследования компании "Яндекс". Про це йдеться в дослідженні компанії Яндекс.
При исследовании крови отмечалась лейкопения, тромбоцитопения. При дослідженні крові відзначалися лейкопенія, тромбоцитопенія.
Об этом говорится в исследовании UPC. Про це йдеться в дослідженні UPC.
В исследовании принял участие 41 доброволец. У дослідженні взяв участь 41 доброволець.
Основные законы диалектики в экономическом исследовании. Основні закони діалектики в економічному дослідженні.
Какие успехи достигнуты в исследовании саркоидоза? Який прогрес досягнуто в дослідженні саркоїдозу?
В исследовании приняли участие 683 респондента. У дослідженні взяли участь 683 респонденти.
Возможности методов диагностики в исследовании ангиогенеза Можливості методів діагностики в дослідженні ангіогенезу
В исследовании приняли участие 253 школьника. У дослідженні взяли участь 253 школяра.
Особых успехов достиг в исследовании платонизма. Особливих успіхів досяг у дослідженні платонізму.
Однако, в вышеуказанном исследовании, автор объясняет: Однак, у вищевказаному дослідженні, автори пояснюють:
Эти бактерии при их исследовании ожили. Ці бактерії при їх дослідженні ожили.
Об этом говорится в исследовании TNS. Про це сказано в дослідженні TNS.
Изначально обсерватория специализировалась на исследовании Солнца. Спочатку обсерваторія спеціалізувалася на дослідженні Сонця.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!