Примеры употребления "исследованиями" в русском с переводом "дослідження"

<>
Эффективность подтверждена многочисленными международными исследованиями. Це підтверджують численні міжнародні дослідження.
Но научными исследованиями это не подтверждено. Проте наукові дослідження це не підтверджують.
С 1864 году занимался военно-историческими исследованиями. З 1873 року проводив економічно-статистичні дослідження.
TandEM / TSSM - исследование системы Сатурна. TandEM / TSSM - дослідження системи Сатурна.
исследование кровеносных сосудов методом рентгенографии; дослідження кровоносних судин методом рентгенографії;
Это исследование было признано новаторским. Це дослідження було визнано новаторським.
Какое исследование вы проводите сейчас? Яке дослідження ви проводите зараз?
Исследование охватило 28 миллионов человек. Дослідження охопило 28 млн осіб.
Бактериологическое исследование мочи проводится обязательно. Бактеріологічне дослідження сечі проводиться обов'язково.
Глубокое исследование Вселенной Silent Hill. Глибоке дослідження Всесвіту Silent Hill.
Геодезическое исследование геологических ресурсов государства. Геодезичне дослідження геологічних ресурсів держави.
Ревматоидный фактор (РФ) (количественное исследование) Ревматоїдний фактор (РФ) (напівкількісне дослідження)
CBD и эпилепсия - клиническое исследование CBD і епілепсія - клінічне дослідження
Ультразвуковое исследование головного мозга (нейросонография) Ультразвукове дослідження головного мозку (Нейросонографія)
Заказать стандартное маркетинговое исследование ? AIM Замовити стандартне маркетингове дослідження ‐ AIM
Изъятое оружие направили на исследование. Вилучену зброю направили на дослідження.
Глобальное исследование анимационной отрасли мира. Глобальне дослідження анімаційної галузі світу.
Взятие материала на цитологическое исследование Взяття матеріалу на цитологічне дослідження
Исследование нилотских языков велось неравномерно. Дослідження нілотських мов велося нерівномірно.
Подлог документов: Историко-догматическое исследование. Підробка документів: Історико-догматичне дослідження.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!