Примеры употребления "исполнителям" в русском

<>
делопроизводство, доведение управленческих решений к исполнителям. діловодство, доведення управлінських рішень до виконавців.
по авторам и исполнителям резолюций; за авторами і виконавцями резолюцій;
А исполнителям не требуется специальная подготовка. А виконавцям не потрібна спеціальна підготовка.
Неправильно оформленные документы возвращаются исполнителям на доработку. Неправильно оформлені документи повертаються для доопрацювання виконавцям.
Его обычно поручают не очень опытным исполнителям. Його зазвичай дають не дуже досвідченим виконавцям.
Sonar Barcelona 2014, список исполнителей: Sonar Barcelona 2014, список виконавців:
Исполнитель проекта - МОО "МАРТИН-клуб". Виконавець проекту - МГО "МАРТІН-клуб".
Львовские исполнители (актер Юрий Глущук; Львівські виконавці (актор Юрій Глущук;
Информация об исполнителе и заказчика. Інформація про виконавця і замовника.
Fee-девелопмент - девелопер выступает исполнителем; fee-девелопмент - девелопер виступає виконавцем;
Сотрудничает со многими джазовыми исполнителями. Співпрацює з багатьма джазовими виконавцями.
Сегодня музыкальному исполнителю исполняется 62 года. Сьогодні музичному виконавцю виповнюється 62 роки.
Отправка счетов клиенту и заказов исполнителю Надсилання рахунків клієнту та замовлень виконавцям
В Украине британский исполнитель выступит впервые. В Україні британський співак виступить вперше.
У них великолепный подбор исполнителей. У них гарний вибір виконавців.
Денис Матросов, исполнитель роли Вильяма Денис Матросов, виконавець ролі Вільяма
Оба - послушные исполнители воли Сталина. Усі вони слухняні виконавці волі Сталіна.
Отображение детальной информации об исполнителе Відображення детальної інформації про виконавця
dengbej) (исполнителем курдских народных песен). dengbêj) (виконавцем курдських народних пісень).
Она пережила десятки обработок эстрадными исполнителями. Вона пережила десятки обробок естрадними виконавцями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!