Примеры употребления "искусством" в русском с переводом "мистецтву"

<>
Джойс решил посвятить себя искусству. Джойс вирішив присвятити себе мистецтву.
"Научи меня искусству маленьких шагов" Навчи мене мистецтву маленьких кроків ".
Все предались бы вольному искусству. Всі віддалися б вільному мистецтву.
Государь покровительствовал литературе и искусству. Імператори протегували літературі і мистецтву.
Посвятите Ваш вечер высокому искусству. Присвятіть Ваш вечір високому мистецтву.
Обучался пивоваренному искусству в Зигмарингене. Навчався пивоварному мистецтву в Зігмарінгені.
Все мы служим искусству кино. Всі ми служимо мистецтву кіно.
Верно служил отечественному искусству, культуре. Вірно служив вітчизняному мистецтву, культурі.
Попутно обучался искусству гравюры на металле. Попутно навчався мистецтву гравюри на металі.
В юности училась искусству классического танца. В юності навчалась мистецтву класичного танцю.
Бескорыстие, самоотверженное служение искусству - его призвание. Безкорисливість, самовіддане служіння мистецтву - його покликання.
Его жизнь была всецело посвящена искусству. Його життя було повністю присвячене мистецтву.
Автор инструктивных трудов по искусству пения. Автор теоретичних робіт по мистецтву співу.
Издание посвящено казахской литературе и искусству. Видання присвячене казахській літературі та мистецтву.
Действуют постоянные выставки, посвящённые венгерскому искусству. Діють постійні виставки, присвячені угорському мистецтву.
Ходил в медресе, учился искусству каллиграфии. Ходив до медресе, вчився мистецтву каліграфії.
Искусство слушать почти равносильно искусству хорошо говорить. Мистецтво слухати - майже рівнозначне мистецтву говорити.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!