Примеры употребления "искренние соболезнования" в русском

<>
Styler также выражает искренние соболезнования. Styler також висловлює щирі співчуття.
Они очень искренние и душевные. Вони дуже душевні та щирі.
Коллектив школы скорбит и выражает соболезнования семье. Колектив музею сумує і висловлює співчуття родині.
И, действительно, когда читаешь искренние... І, дійсно, коли читаєш щирі...
Опубликовать некролог, память или соболезнования Публікуйте некролог, пам'ять або співчуття
наше гостеприимство и искренние аплодисменты! наша гостинність і щирі оплески!
Родным запрещают жаловаться и выражать соболезнования. Рідним забороняють скаржитися і висловлювати співчуття.
Искренние поздравления нашему другу и коллеге! Щиро вітаємо нашого друга та колегу!
Ху Цзиньтао выразил соболезнования семьям погибших. Ху Цзиньтао висловив співчуття сім'ям загиблих.
Речь г-на Вэна содержит искренние слова. Мова пана Вена містить щирі слова.
Он выразил соболезнования родителям девочки. Він висловив співчуття батькам дівчини.
Он символизирует искренние и возвышенные чувства. Він символізує щирі і піднесені почуття.
"Укрзалізниця" выражает соболезнования пострадавшим в ДТП. "Укрзалізниця" висловлює співчуття постраждалим у ДТП.
Русские народные песни - простые, искренние, мелодичные. Українські народні пісні - прості, щирі, мелодійні.
Выражаем соболезнования семье Киры Муратовой. Висловлюємо співчуття родині Кіри Муратової.
"Искренние поздравления премьер-министра Мальты Джозефа Муската! "Щирі вітання прем'єр-міністру Мальти Джозефу Мускату!
Саакашвили выразил соболезнования семьям погибших москвичей Саакашвілі висловив співчуття сім'ям загиблих москвичів
Примите искренние поздравления по случаю Хануки. Прийміть сердечні вітання з нагоди Хануки.
"Примите наши соболезнования по трагической потере. "Прийміть наші співчуття через трагічну втрату.
Примите искренние поздравления с Днем Юриста. Прийміть щирі вітання з Днем Юриста.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!