Примеры употребления "интересовали" в русском с переводом "цікавила"

<>
Попутно его интересовали демография и экономика. Водночас його цікавила демографія та економіка.
Гитлера очень интересовала позиция Англии. Гітлера дуже цікавила позиція Англії.
Их интересовала только военная добыча. Їх цікавила тільки воєнна здобич.
Еда его также не интересовала. Їжа його також не цікавила.
> Чэня всегда интересовала только карьера <... > Ченя завжди цікавила тільки кар'єра <...
С самого детства Стива интересовала политика. З самого дитинства Стіва цікавила політика.
Но не только журналистика интересовала Симона. Та не лише журналістика цікавила Симона.
Однако интересовала его и испанская партия. Однак цікавила його й іспанська партія.
Но средневековую церковь истина не интересовала. Але середньовічну церкву істина не цікавила.
"Живопись всегда по-настоящему интересовала нас. "Живопис завжди по-справжньому цікавила нас.
Однако юношу совсем не интересовала коммерция. Однак юнака зовсім не цікавила комерція.
В алгебре Гаусса интересовала прежде основная теорема. В алгебрі Гаусса цікавила насамперед основна теорема.
Однако финансовая стезя мальчишку совершенно не интересовала. Однак комерційна діяльність хлопчика зовсім не цікавила.
По-настоящему её интересовала только собственная музыка. По-справжньому її цікавила тільки власна музика.
Однако интересовала его и испанская партия [54]. Однак цікавила його й іспанська партія [1].
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!