Примеры употребления "иностранному" в русском с переводом "закордонних"

<>
Министерство иностранных дел выбирает "Колонист"! Міністерство закордонних справ обирає "Колоніст"!
Богдан Яременко - "Майдан иностранных дел" Богдан Яременко, "Майдан закордонних справ"
Алексей Куропятник - Майдан иностранных дел Олексій Куроп'ятник - Майдан закордонних справ
Андерс Самуэльсен, министр иностранных дел Дании; Андерс Самуельсен, міністр закордонних справ Данії;
Леонид Кожара стал министром иностранных дел. Леонід Кожара став міністром закордонних справ.
Товарищу Троцкому, народному комиссару иностранных дел. Товаришу Троцькому, народному комісару закордонних справ.
Министр иностранных дел Британии Борис Джонсон. Міністр закордонних справ Великобританії Борис Джонсон.
Министром иностранных дел стал Леонид Кожара. Міністром закордонних справ став Леонід Кожара.
BSNews, Крымский департамент "Майдана иностранных дел" BSNews, Кримський департамент "Майдану закордонних справ"
Гаяз Исхаки возглавил Департамент иностранных дел. Гаяз Ісхакі очолює Департамент закордонних справ.
Карл БИЛЬДТ, министр иностранных дел Швеции. Карл Більдт - міністр закордонних справ Швеції.
Линас Линкевичус - министр иностранных дел Литвы. Лінасом Лінкявічусом, міністром закордонних справ Литви.
Жозеф Поль-Бонкур - министр иностранных дел; Жозеф Поль-Бонкур - міністр закордонних справ;
Иностранных корреспондентов "Советская Украина" не имела. Закордонних кореспондентів "Радянська Україна" не мала.
Внук наркома иностранных дел М. Литвинова. Онук наркома закордонних справ М. Литвинова.
Олег Белоколос эксперт "Майдана иностранных дел" Олег Бєлоколос експерт "Майдану закордонних справ"
Министр иностранных дел Mahatma Gandhi Fa... Міністр закордонних справ Mahatma Gandhi Fa...
Франко ФРАТТИНИ - министр иностранных дел Италии. Франко ФРАТТІНІ - міністр закордонних справ Італії.
Комитет по иностранным делам - Анна Гопко ("Самопомощь"); комітет у закордонних справах - Ганна ГОПКО ("Самопоміч");
Новосозданное княжество Рюкю подчинили Министерству иностранных дел. Новостворений уділ Рюкю підпорядкували Міністерству закордонних справ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!