Примеры употребления "индивидуальную" в русском

<>
получить индивидуальную консультацию практикующего психолога. Надаються індивідуальні консультації практичного психолога.
Украинцы провели слабую индивидуальную гонку. Українці провели слабку індивідуальну гонку.
Может ли наша компания изготовить индивидуальную мебель? Чи може наша компанія виготовляти індивідуальні меблі?
Могут подобрать индивидуальную гипоаллергенную диету. Можуть підібрати індивідуальну гіпоалергенну дієту.
Мы оказываем вам индивидуальную поддержку. Ми надаємо вам індивідуальну підтримку.
Ограничить и ликвидировать индивидуальную экономику. Обмежують і ліквідують індивідуальну економіку.
Наставничество имеет индивидуальную и коллективную формы. Наставництво має індивідуальну та колективну форми.
Он пропагандировал индивидуальную готовность к риску. Він пропагував індивідуальну готовність до ризику.
Оценивать индивидуальную полезность - прерогатива конкретных потребителей. Оцінювати індивідуальну корисність - прерогатива конкретних споживачів.
Заказать индивидуальную презентацию системы ABM Retail Замовити індивідуальну презентацію системи ABM Retail
Как получить индивидуальную валютную лицензию НБУ? Як отримати індивідуальну валютну ліцензію НБУ?
Организуя индивидуальную работу, ротный воспитатель осуществляет: Організовуючи індивідуальну роботу, ротний вихователь здійснює:
Возьмите скриншоты & создать индивидуальную модель Screenshot. Візьміть скріншоти & створити індивідуальну модель Screenshot.
Проводит индивидуальную психотерапию по методу символдрамы. Проводить індивідуальну психотерапію за методом символдрами.
Различают общую, локальную и индивидуальную производительность труда. Розрізняють індивідуальну, локальну та суспільну продуктивність праці.
Наш дизайнер оперативно нарисует Вашу индивидуальную фотозоне. Наш дизайнер оперативно намалює Вашу індивідуальну фотозону.
Теплоснабжение: индивидуальное газовое двухконтурные котлы. Теплопостачання: індивідуальні газові двоконтурні котли.
И практически каждый планшет индивидуален. І практично кожен планшет індивідуальний.
Каждая просьба будет рассмотрена индивидуально. Кожне таке прохання розглядається індивідуально.
Предостережения: индивидуальная непереносимость компонентов продукта. Протипокази: індивідуальна непереносимість компонентів продукту.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!