Примеры употребления "имеющийся" в русском с переводом "наявних"

<>
Это неполный список имеющихся достоинств. Це неповний список наявних достоїнств.
сбор всех имеющихся пространственных данных збір всіх наявних просторових даних
Доступ к знаниям, имеющимся в вики. Доступ до знань, наявних у вікі.
4) разнообразие и комплексность имеющихся объектов; 4) різноманітність і комплексність наявних об'єктів;
ведение базы имеющихся в банке сейфов ведення бази наявних у банку сейфів
Футбольные лиги и имеющихся прогнозов - Scometix Футбольні ліги і наявних прогнозів - Scometix
Консультирует пассажиров по вопросам имеющихся услуг. Консультує пасажирів із питань наявних послуг.
Оценка имеющихся ресурсов: финансовых, кадровых, материально-технических; Оцінка наявних ресурсів: фінансових, кадрових, матеріально-технічних;
Имеющихся золотовалютных резервов (18,8 млрд. долл. Наявних золотовалютних резервів (18,8 млрд. дол.
Из имеющихся самолетов летает лишь 20 процентов! Із наявних літаків літає лише 20%!
(3,5 - 4% всех имеющихся в мире офшоров). (3,5 - 4% всіх наявних в світі офшорів).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!