Примеры употребления "имением" в русском с переводом "маєток"

<>
Пархомовка - бывшее имение меценатов Харитоненко. Пархомівка - колишній маєток меценатів Харитоненків.
Часто посещал родовое имение Нагородовичи. Часто відвідував родовий маєток Нагородовичі.
Там было его родовое имение. Тут знаходився його родовий маєток.
Ясная Поляна - родовое имение писателя. Ясна Поляна - родовий маєток письменника.
Бывшее великокняжеское имение стало санаторием "Днепр". Колишнє великокнязівський маєток став санаторієм "Дніпро".
Владения называют Чиз-тай, "имение Чиза". Володіння називають Чиз-тай, "маєток Чиза".
Именно здесь находилось имение дяди Шуберта. Саме тут знаходився маєток дядька Шуберта.
1689 - 1871 годы - имение Донцов-Захаржевских. 1689 - 1871 роки - маєток Донців-Захаржевських.
Графское имение стало настоящим капиталистическим хозяйством. Графський маєток став справжнім капіталістичним господарством.
Заложенное имение отца очистить от долга. Закладене маєток батька очистити від боргу.
Я взойду, как ее имение управляется! Я розберусь, як її маєток управляється!
Имение стояло пустым до 1922 года. Маєток стояв порожнім до 1922 року.
После оправдания уехала в имение отца. Після виправдання поїхала в маєток батька.
1898 имение помещика Горбовского арендовал капиталист Финик. 1898р. маєток поміщика Горбовського орендував капіталіст Фінік.
В имение Соловьёв приехал уже тяжело больным. У маєток Соловйов приїхав уже важко хворим.
Это родовое имение Грибоедовых с 1680 года. Це родовий маєток Грибоєдова з 1680 року.
Охотничье имение было разрушено в 1709 году. Мисливський маєток було зруйновано у 1709 році.
Имение это передавалось сроком на 10 лет [2]. Цей маєток передавався строком на 10 років [2].
В 1809 имение купила капитанша М. А. Желтухина. У 1809 маєток купила капітанша М. А. Жовтухіна.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!